Exemples de livrables
Avant de nous confier vos fichiers, voyez exactement ce que vous recevrez. Voici des échantillons représentatifs de chacun de nos services : sous-titrage, accessibilité, transcription et doublage IA.
Les sous-titres retranscrivent les dialogues. Les légendes SDH/SME (pour sourds et malentendants) ajoutent l'identification des locuteurs et la description des sons — indispensables pour l'accessibilité et exigées par de nombreux diffuseurs.
Sous-titres standards — dialogues uniquement
Légendes SDH/SME — locuteurs + sons décrits
Démonstration animée. Livraison aux normes de votre diffuseur (CPS, longueur de ligne) — formats SRT, VTT, STL, TTML.
À partir du même enregistrement audio, voici exactement ce que change chaque niveau de service :
Chaque mot est retranscrit : hésitations, répétitions, faux départs, interjections. Fidélité absolue à l’audio.
Extrait livré
« Euh… alors, je… je pense que, enfin bon, le projet euh… le projet sera prêt, hein, d’ici… d’ici la fin du mois, quoi. Voilà. Et euh… et après on, on verra pour la suite. »
Les hésitations et répétitions sont retirées, mais chaque phrase reste fidèle aux mots du locuteur. Aucune paraphrase.
Extrait livré
« Alors, je pense que le projet sera prêt d’ici la fin du mois. Voilà. Et après, on verra pour la suite. »
Le texte est légèrement reformulé pour une lecture fluide et professionnelle, prêt à publier.
Extrait livré
« Je pense que le projet sera prêt d’ici la fin du mois. Nous verrons ensuite pour la suite. »
Livraison TXT, DOCX ou SRT horodaté, avec identification des intervenants et relecture humaine systématique.
Nous traduisons vos sous-titres en plus de 15 langues et produisons une voix off IA naturelle, calée sur les timecodes de votre vidéo — idéal pour diffuser vos contenus à l'international sans re-tournage.
🎧 Échantillon audio personnalisé sur demande : envoyez-nous 1 minute de votre vidéo, nous vous renvoyons la démo doublée.
Devis gratuit sous 2 h ouvrées — sans création de compte.
Obtenir un devis gratuit →